Added
Feb 9, 2020
Views
1657
Rating
|
Zhou Guizhen, 86 anni, mostra uno dei suoi piedi legati dove le ossa delle quattro piccole dita dei piedi sono state rotte e costrette sotto il piede per un certo periodo di tempo, nella sua casa nel villaggio di Liuyi, nella provincia meridionale dello Yunnan in Cina.
Il legame con il piede cinese era una pratica usata per la prima volta sulle ragazze durante la dinastia Tang per limitare la loro normale crescita e rendere i loro piedi più piccoli possibili. Considerata una qualità attraente, gli effetti del processo sono stati dolorosi e permanenti.
La práctica de belleza china de atar los pies de las chicas
Zhou Guizhen, de 86 años, muestra uno de sus pies atados donde los huesos de los cuatro dedos pequeños se rompieron y forzaron debajo del pie durante un período de tiempo, en su casa en la aldea de Liuyi en la provincia de Yunnan, en el sur de China.
La fijación de pies china fue una práctica que se realizó por primera vez en niñas durante la dinastía Tang para restringir su crecimiento normal y hacer que sus pies fueran lo más pequeños posible. Considerada una cualidad atractiva, los efectos del proceso fueron dolorosos y permanentes.
La pratique de la beauté chinoise consistant à attacher les pieds des filles
Zhou Guizhen, 86 ans, montre l’un de ses pieds liés où les os des quatre petits orteils ont été cassés et forcés sous le pied pendant une certaine période, à son domicile dans le village de Liuyi dans la province du Yunnan, dans le sud de la Chine.
La fixation des pieds en chinois était une pratique pratiquée pour la première fois sur les jeunes filles pendant la dynastie Tang pour restreindre leur croissance normale et rendre leurs pieds aussi petits que possible. Considéré comme une qualité attrayante, les effets du processus ont été douloureux et permanents.
Die chinesische Schönheitspraxis, Mädchenfüße zu binden
Die 86-jährige Zhou Guizhen zeigt in ihrem Haus im Dorf Liuyi in der südchinesischen Provinz Yunnan einen ihrer gebundenen Füße, bei dem die Knochen in den vier kleinen Zehen über einen bestimmten Zeitraum gebrochen und unter den Fuß gedrückt wurden.
Das chinesische Fußbinden war eine Praxis, die erstmals während der Tang-Dynastie an jungen Mädchen durchgeführt wurde, um deren normales Wachstum einzuschränken und ihre Füße so klein wie möglich zu machen. Als attraktive Qualität angesehen, waren die Auswirkungen des Prozesses schmerzhaft und dauerhaft.
绑女孩脚的中国美容实践
86岁的周桂珍在她位于中国云南省南部南部六邑村的家中,用脚绑住了一只脚,脚上的四个小脚趾的骨头在一段时间内被折断并压在脚下。
中国人的缠足运动是唐代首次在年轻女孩身上进行的一种习俗,目的是限制她们的正常成长并使她们的脚尽可能小。 被认为具有吸引力的质量,该过程的效果是痛苦的和持久的。
ممارسة التجميل الصينية لربط أقدام الفتيات
تظهر تشو قويتشن البالغة من العمر 86 عامًا إحدى قدميها المقيدة حيث تم كسر عظام الأصابع الأربعة الصغيرة وأجبرت تحت القدم على مدى فترة من الزمن ، في منزلها في قرية ليويي بمقاطعة يوننان جنوب الصين.
كانت عملية ربط القدم الصينية ممارسة تم إجراؤها لأول مرة على الفتيات الصغيرات خلال عهد أسرة تانغ لتقييد نموهن الطبيعي وجعل أقدامهن صغيرة قدر الإمكان. اعتبرت هذه العملية ذات جودة جذابة ، وآثار العملية مؤلمة ودائمة.
Kızların ayaklarını bağlayan Çin güzellik uygulaması
86 yaşındaki Zhou Guizhen, Çin’in güney Yunnan Eyaletindeki Liuyi köyündeki evinde, dört küçük ayak parmağındaki kemiklerin kırıldığı ve ayağın altında bir süre boyunca zorlandığı bağlı ayaklarından birini gösterir.
Çin Ayak bağlama, Tang Hanedanlığı döneminde genç kızlarda ilk önce normal büyümelerini kısıtlamak ve ayaklarını mümkün olduğunca küçük yapmak için yapılan bir uygulamadır. Çekici bir kalite olarak kabul edilen sürecin etkileri acı verici ve kalıcı olmuştur.
Thực hành làm đẹp của người Trung Quốc buộc chân cô gái
Zhou Guizhen, 86 tuổi, cho thấy một trong những bàn chân bị trói của cô, nơi xương ở bốn ngón chân nhỏ bị gãy và bị buộc dưới chân trong một khoảng thời gian, tại nhà cô ở làng Liuyi ở tỉnh Vân Nam của Trung Quốc.
Trói chân Trung Quốc là một thực hành đầu tiên được thực hiện trên các cô gái trẻ trong thời nhà Đường để hạn chế sự phát triển bình thường của họ và làm cho bàn chân của họ càng nhỏ càng tốt. Được coi là một chất lượng hấp dẫn, những ảnh hưởng của quá trình là đau đớn và vĩnh viễn.
Китайская практика красоты завязывания ног девочек
86-летняя Чжоу Гуйчжэнь показывает одну из ее связанных ступней, где кости в четырех маленьких пальцах ноги были сломаны и в течение некоторого времени под ногами находились в ее доме в деревне Люи в китайской провинции Юньнань на юге Китая.
Китайская привязка ног была практикой, впервые применявшейся к молодым девушкам во времена династии Тан, чтобы ограничить их нормальный рост и сделать их ноги как можно меньше Считается привлекательным качеством, последствия процесса были болезненными и постоянными.
A prática de beleza chinesa de amarrar os pés das meninas
Zhou Guizhen, 86 anos, mostra um de seus pés atados, onde os ossos dos quatro dedos pequenos foram quebrados e forçados sob o pé por um período de tempo, em sua casa na vila de Liuyi, na província de Yunnan, no sul da China.
A prática de atar os pés na China era uma prática realizada primeiramente em meninas durante a dinastia Tang, para restringir o crescimento normal e reduzir o tamanho dos pés. Considerados uma qualidade atraente, os efeitos do processo foram dolorosos e permanentes.