Added
fevereiro 5, 2019
Location
Visualizações
1232
avaliação
|
Além da artrite e do envelhecimento prematuro. Novos testes revogam a verdade – entre duvidas e suspeitas – sobre a vida e a morte de ovelhas Dolly, o primeiro mamífero nascido para a clonagem. Para falar pela primeira vez os raios-X do próprio Dolly, o primeiro mamífero de clonagem, sua filha Bonnie, o primogênito de quatro filhos, e Megan e Morag, as ovelhas clonadas de células cultivadas no laboratório. Publicado na revista Scientific Reports, o estudo é baseado em pesquisadores liderados por Kevin Sinclair da British University of Nottingham. A notícia de que Dolly sofreu artrite na perna traseira esquerda foi dada em 2003, quando a ovelha tinha 5 anos e meio de idade e suscitou preocupações e dúvidas sobre a saúde dos animais clonados e seu possível envelhecimento precoce.
Como nenhum dos raios-X originais de Dolly foi preservado, os pesquisadores decidiram fazer os esqueletos das quatro ovelhas, todos mantidos no Museu Nacional da Escócia em Edimburgo. Descobriu-se que Dolly não tinha envelhecido cedo: ele não tinha artrite, e a condição de suas articulações era semelhante à dos pares concebidos naturalmente. Pouco mais de um ano depois, uma doença pulmonar irreversível tornou necessário suprimir isso para evitar o sofrimento. Bonnie e Megan, que eram mais velhas, apresentavam sinais artríticos múltiplos, mas, nesse caso, os vestígios de inflamação não eram diferentes dos normalmente observados em ovelhas mais velhas.
Oltre all’artrite e all’invecchiamento precoce. Nuovi test revocano la verità – tra dubbi e sospetti – sulla vita e la morte delle pecore Dolly, il primo mammifero nato per la clonazione. Per parlare per la prima volta delle radiografie di Dolly stesso, il primo mammifero di clonazione, sua figlia Bonnie, la maggiore di quattro figli, e Megan e Morag, la pecora clonata di cellule cresciute in laboratorio. Pubblicato nella rivista Scientific Reports, lo studio è basato su ricercatori guidati da Kevin Sinclair della British University of Nottingham. La notizia che Dolly soffriva di artrite alla zampa posteriore sinistra fu data nel 2003 quando la pecora aveva 5 anni e mezzo e sollevò preoccupazioni e dubbi sulla salute degli animali clonati e sul loro possibile invecchiamento precoce.
Poiché nessuna delle radiografie originali di Dolly è stata conservata, i ricercatori hanno deciso di realizzare gli scheletri delle quattro pecore, tutte conservate al National Museum of Scotland di Edimburgo. Risultò che Dolly non era invecchiata in anticipo: non aveva l’artrite e le sue articolazioni erano simili a quelle delle coppie naturalmente concepite. Poco più di un anno dopo, la malattia polmonare irreversibile rese necessario sopprimerla per evitare la sofferenza. Bonnie e Megan, che erano più anziani, avevano più segni artritici, ma in questo caso le tracce di infiammazione non erano diverse da quelle comunemente osservate nelle pecore più anziane.
In addition to arthritis and premature aging. New tests revoke the truth – between doubts and suspicions – about the life and death of sheep Dolly, the first mammal born for cloning. To speak for the first time the X-rays of Dolly himself, the first mammal of cloning, his daughter Bonnie, the eldest of four children, and Megan and Morag, the cloned sheep of cells grown in the laboratory. Published in the journal Scientific Reports, the study is based on researchers led by Kevin Sinclair of the British University of Nottingham. The news that Dolly suffered arthritis in the left hind leg was given in 2003 when the sheep was 5 ½ years old and raised concerns and doubts about the health of the cloned animals and their possible premature aging.
As none of Dolly’s original X-rays were preserved, the researchers decided to make the skeletons of the four sheep, all kept at the National Museum of Scotland in Edinburgh. It turned out that Dolly had not aged early: he had no arthritis, and the condition of his joints was similar to that of naturally conceived pairs. Just over a year later, irreversible lung disease made it necessary to suppress this to avoid suffering. Bonnie and Megan, who were older, had multiple arthritic signs, but in this case the traces of inflammation were no different from those commonly seen in older sheep.
Además de la artritis y el envejecimiento prematuro. Las nuevas pruebas revocan la verdad -entre dudas y sospechas- sobre la vida y la muerte de ovejas Dolly, el primer mamífero nacido para la clonación. Para hablar por primera vez los rayos X del propio Dolly, el primer mamífero de clonación, su hija Bonnie, el primogénito de cuatro hijos, y Megan y Morag, las ovejas clonadas de células cultivadas en el laboratorio. Publicado en la revista Scientific Reports, el estudio se basa en investigadores liderados por Kevin Sinclair de la British University of Nottingham. La noticia de que Dolly sufrió artritis en la pierna trasera izquierda fue dada en 2003, cuando la oveja tenía 5 años y medio de edad y suscitó preocupaciones y dudas sobre la salud de los animales clonados y su posible envejecimiento precoz.
Como ninguno de los rayos X originales de Dolly fue preservado, los investigadores decidieron hacer los esqueletos de las cuatro ovejas, todos mantenidos en el Museo Nacional de Escocia en Edimburgo. Se descubrió que Dolly no había envejecido temprano: él no tenía artritis, y la condición de sus articulaciones era similar a la de los pares concebidos naturalmente. Poco más de un año después, una enfermedad pulmonar irreversible hizo necesario suprimirlo para evitar el sufrimiento. Bonnie y Megan, que eran más viejos, presentaban signos artríticos múltiples, pero en ese caso, los vestigios de inflamación no eran diferentes de los normalmente observados en ovejas más viejas.
En plus de l’arthrite et du vieillissement prématuré. De nouveaux tests révèlent la vérité – entre doutes et suspicions – sur la vie et la mort du mouton Dolly, le premier mammifère né pour le clonage. Pour parler pour la première fois des rayons X de Dolly, premier mammifère du clonage, de sa fille Bonnie, l’aînée de quatre enfants, et de Megan et Morag, la brebis clonée de cellules cultivées en laboratoire. Publiée dans la revue Scientific Reports, cette étude s’appuie sur des chercheurs dirigés par Kevin Sinclair de la British University of Nottingham. La nouvelle que Dolly souffrait d’arthrite à la patte arrière gauche a été annoncée en 2003, alors que le mouton avait 5 ans et demi. Elle suscitait des inquiétudes et des doutes quant à la santé des animaux clonés et à leur vieillissement prématuré possible.
Comme aucune des radiographies d’origine de Dolly n’a été préservée, les chercheurs ont décidé de fabriquer les squelettes des quatre moutons, tous conservés au Musée national d’Écosse à Édimbourg. Il s’est avéré que Dolly n’avait pas vieilli tôt: il ne souffrait pas d’arthrite et l’état de ses articulations était semblable à celui de paires conçues naturellement. Un peu plus d’un an plus tard, une maladie pulmonaire irréversible a rendu nécessaire la suppression de cette maladie pour éviter les souffrances. Bonnie et Megan, qui étaient plus âgées, présentaient de multiples signes arthritiques, mais dans ce cas, les traces d’inflammation n’étaient pas différentes de celles que l’on observe couramment chez les moutons plus âgés.
Neben Arthritis und vorzeitigem Altern. Neue Tests entziehen der Wahrheit – zwischen Zweifeln und Verdacht – das Leben und den Tod von Schaf Dolly, dem ersten Säugetier, das zum Klonen geboren wurde. Zum ersten Mal die Röntgenbilder von Dolly, dem ersten Säugetier des Klonens, zu sprechen, seine Tochter Bonnie, die älteste von vier Kindern, und Megan und Morag, die geklonten Schafe der im Labor gezüchteten Zellen. Die in der Zeitschrift Scientific Reports veröffentlichte Studie basiert auf Forschern, die von Kevin Sinclair von der British University of Nottingham geleitet werden. Die Nachricht, dass Dolly an Arthritis im linken Hinterbein litt, wurde im Jahr 2003 gegeben, als das Schaf 5 ½ Jahre alt war, und es wurden Bedenken und Zweifel hinsichtlich der Gesundheit der geklonten Tiere und ihrer möglichen vorzeitigen Alterung ausgelöst.
Da keine der ursprünglichen Röntgenaufnahmen von Dolly erhalten blieb, beschlossen die Forscher, die Skelette der vier Schafe herzustellen, die alle im National Museum of Scotland in Edinburgh aufbewahrt werden. Es stellte sich heraus, dass Dolly nicht früh gealtert war: Er hatte keine Arthritis und der Zustand seiner Gelenke war dem von natürlich vorgestellten Paaren ähnlich. Etwas mehr als ein Jahr später machte es eine irreversible Lungenerkrankung notwendig, dies zu unterdrücken, um Leiden zu vermeiden. Bonnie und Megan, die älter waren, hatten mehrere arthritische Anzeichen, aber in diesem Fall unterschieden sich die Entzündungsspuren nicht von denen, die gewöhnlich bei älteren Schafen beobachtet werden.
Помимо артрита и преждевременного старения. Новые тесты отменяют правду – между сомнениями и подозрениями – о жизни и смерти овец Долли, первого млекопитающего, рожденного для клонирования. Говоря впервые, рентгеновские снимки самого Долли, первого млекопитающего клонирования, его дочери Бонни, старшей из четырех детей, и Меган и Мораг, клонированных овец из клеток, выращенных в лаборатории. Опубликованное в журнале Scientific Reports исследование основано на исследователях под руководством Кевина Синклера из Британского университета в Ноттингеме. Известие о том, что у Долли артрит левой задней ноги, появилось в 2003 году, когда овце было 5 с половиной лет, и это вызвало обеспокоенность и сомнения в отношении здоровья клонированных животных и их возможного преждевременного старения.
Поскольку ни один из оригинальных рентгеновских снимков Долли не был сохранен, исследователи решили изготовить скелеты четырех овец, хранящихся в Национальном музее Шотландии в Эдинбурге. Оказалось, что у Долли не было раннего возраста: у него не было артрита, и состояние его суставов было таким же, как у естественно зачатых пар. Чуть больше года спустя, необратимое заболевание легких потребовало подавить это, чтобы избежать страданий. У Бонни и Меган, которые были старше, были множественные признаки артрита, но в этом случае следы воспаления ничем не отличались от тех, которые обычно наблюдаются у пожилых овец.
除了关节炎和早衰。新的测试在真相之间 – 怀疑和怀疑之间 – 揭示了羊多莉的生死,这是第一个为克隆而生的哺乳动物。第一次谈论多莉自己的X射线,他是第一个克隆的哺乳动物,他的女儿邦妮,四个孩子中最大的一个,以及梅根和莫拉格,是实验室里生长的克隆羊细胞。该研究发表在“科学报告”杂志上,该研究基于英国诺丁汉大学的Kevin Sinclair领导的研究人员。多莉在左后腿患有关节炎的消息是在2003年,当时绵羊年龄为5岁半,并对克隆动物的健康状况及其可能的过早衰老表示担忧和怀疑。
由于Dolly的原始X射线都没有被保存下来,研究人员决定制作四只羊的骨架,所有这些都保存在爱丁堡的苏格兰国家博物馆。事实证明,多莉没有早老化:他没有关节炎,他的关节状况与自然受孕的情况类似。仅仅一年多之后,不可逆转的肺部疾病使得必须抑制这种疾病以避免痛苦。 Bonnie和Megan,年纪较大,有多种关节炎迹象,但在这种情况下,炎症的痕迹与老羊的常见症状没有什么不同。
गठिया और समय से पहले बूढ़ा होने के अलावा। नए परीक्षण सच्चाई को उजागर करते हैं – संदेह और संदेह के बीच – भेड़िये डॉली के जीवन और मृत्यु के बारे में, क्लोनिंग से पैदा होने वाला पहला स्तनपायी। पहली बार बोलने के लिए डॉली की एक्स-रे, क्लोनिंग का पहला स्तनपायी, उनकी बेटी बोनी, चार बच्चों में सबसे बड़ी, और मेगन और मॉराग, प्रयोगशाला में विकसित कोशिकाओं के क्लोन भेड़। जर्नल साइंटिफिक रिपोर्ट्स में प्रकाशित, यह अध्ययन ब्रिटिश यूनिवर्सिटी ऑफ नॉटिंघम के केविन सिनक्लेयर के नेतृत्व में शोधकर्ताओं पर आधारित है। डॉली को बाएं हाथ के पैर में गठिया होने की खबर 2003 में दी गई थी जब भेड़ 5 साल की थी और क्लोन जानवरों के स्वास्थ्य और उनकी संभावित समय से पहले बूढ़े होने के बारे में चिंताएं और संदेह पैदा कर दिया था।
जैसा कि डॉली के मूल एक्स-रे में से कोई भी संरक्षित नहीं था, शोधकर्ताओं ने चार भेड़ों के कंकाल बनाने का फैसला किया, जो सभी एडिनबर्ग के नेशनल म्यूजियम ऑफ स्कॉटलैंड में रखे गए थे। यह पता चला कि डॉली की उम्र जल्दी नहीं थी: उसे कोई गठिया नहीं था, और उसके जोड़ों की स्थिति स्वाभाविक रूप से गर्भित जोड़े के समान थी। बस एक साल बाद, अपरिवर्तनीय फेफड़ों की बीमारी ने दुख से बचने के लिए इसे दबाने के लिए आवश्यक बना दिया। बोनी और मेगन, जो बड़े थे, उनमें कई गठिया के लक्षण थे, लेकिन इस मामले में सूजन के निशान आम तौर पर बड़ी भेड़ों में देखे जाने वाले लोगों से अलग नहीं थे।
بالإضافة إلى التهاب المفاصل والشيخوخة المبكرة. تزيل الاختبارات الجديدة الحقيقة – بين الشكوك والشكوك – حول حياة وموت الأغنام دوللي ، أول حيوان ثديي ولد للاستنساخ. للتحدث لأول مرة الأشعة X دوللي نفسه، وأول حيوان ثديي استنساخ ابنته بوني، والأكبر لأربعة أطفال، ميجان وموراج، وخلايا نعجة مستنسخة نمت في المختبر. نُشرت في مجلة ساينس ريبورتس العلمية ، وتستند الدراسة إلى باحثين بقيادة كيفن سينكلير من جامعة نوتنغهام البريطانية. أعطيت الأخبار التي عانت دوللي التهاب المفاصل في الساق اليسرى الخلفي في عام 2003 عندما كان الأغنام 5 سنوات ونصف السنة من العمر وأثار المخاوف والشكوك حول صحة الحيوانات المستنسخة والممكنة الشيخوخة من السابق لأوانه.
لأن أيا من أشعة X الأصلي تم الحفاظ دوللي، قرر الباحثون إلى جعل الهياكل العظمية من أربعة الأغنام، كل يوضع في المتحف الوطني في اسكتلندا في ادنبره. اتضح أن دوللي لم يكن قد تخطى سن مبكرة: لم يكن يعاني من التهاب المفاصل ، وكانت حالة مفاصله مشابهة لأزواج المفكرين بشكل طبيعي. بعد أكثر من عام بقليل ، جعل مرض الرئة غير القابل للعلاج من الضروري قمع هذا لتجنب المعاناة. كان لدى بوني وميغان ، اللذان كانا أكبر سناً ، علامات التهاب عصبية متعددة ، ولكن في هذه الحالة لم تكن آثار الالتهاب مختلفة عن تلك التي شوهدت في الأغنام القديمة.