Added
marzo 5, 2019
Location
Vistas
1424
evaluación
|
Madrid, esta vez los toros ganaron: tauromaquia suspendida
En la plaza de toros de Las Ventas en Madrid, la corrida de toros de ayer se suspendió después de que tres toreros estallaron en combate. Es la tercera vez en la historia de la ‘Fiesta’ de San Isidro que un toreo taurino ha sido cancelado, no por 35 años.
El primero en caer fue el torero David Mora, alcanzado por una fuerte cornata en su pierna izquierda y una en su vientre. En la segunda pelea por tener lo peor estuvo el torero andaluz Nazaré, alcanzado por una rodilla con cuernos, con una rotura de ligamento. El mismo toro luego corneaba el tercer matador en la cuenta, Saúl Jiménez Fortes lo golpeó en la pierna derecha y lo llevó directamente al hospital.
Madrid, this time the bulls won: suspended bullfighting
In the Las Ventas plaza de toros in Madrid yesterday’s bullfight was suspended after three bullfighters broke out in combat. It is the third time in the history of the ‘Fiesta’ of San Isidro that a bullfighting bullfighting has been canceled, not for 35 years.
The first to fall was the bullfighter David Mora, reached by a strong cornata in his left leg and one in his womb. In the second fight to have the worst was the Andalusian bullfighter Nazaré, reached by a horned knee, with a ligament rupture. The same bull then gored the third matador on the bill, Saul Jimenez Fortes hit in the right leg and taken directly to the hospital.
Madri, desta vez os touros venceram: touradas suspensas
Na praça de touros de Las Ventas, em Madri, a tourada de ontem foi suspensa depois que três toureiros atacaram em combate. É a terceira vez na história da “Festa” de San Isidro que uma tourada de touradas foi cancelada, não por 35 anos.
O primeiro a cair foi o toureiro David Mora, atingido por uma cornata forte na perna esquerda e outra no útero. Na segunda luta para ter o pior foi o toureiro da Andaluzia Nazaré, atingido por um joelho com chifres, com uma ruptura ligamentar. O mesmo touro, em seguida, feriu o terceiro matador na conta, Saul Jimenez Fortes bateu na perna direita e levou diretamente para o hospital.
Madrid, cette fois les taureaux ont gagné: corrida suspendue
Sur la Plaza de toros de Las Ventas à Madrid, la corrida d’hier a été suspendue après le déclenchement de trois toreros au combat. C’est la troisième fois dans l’histoire de la ‘Fiesta’ de San Isidro qu’une corrida est annulée depuis 35 ans.
Le premier à tomber fut le torero David Mora, atteint par une forte cornata à la jambe gauche et une dans le ventre. Le torero andalou Nazaré, atteint par un genou à cornes, avec une rupture du ligament, a été le deuxième combat au pire. Le même taureau a ensuite dominé le troisième matador sur la facture, Saul Jimenez Fortes a frappé à la jambe droite et a été conduit directement à l’hôpital.
Madrid, diesmal siegten die Stiere: Aussetzung des Stierkampfs
Auf dem Plaza de Toros von Las Ventas in Madrid wurde der gestrige Stierkampf ausgesetzt, nachdem drei Stierkämpfer im Kampf ausgebrochen waren. Es ist das dritte Mal in der Geschichte der “Fiesta” von San Isidro, dass ein Stierkampf-Stierkampf seit 35 Jahren abgesagt wurde.
Der erste, der fiel, war der Stierkämpfer David Mora, den eine starke Cornata in seinem linken Bein und eine in seinem Leib erreichten. Im zweiten Kampf um das Schlimmste war der andalusische Stierkämpfer Nazaré, der von einem gehörnten Knie mit einem Bänderriss ergriffen wurde. Derselbe Bulle schickte den dritten Matador auf die Rechnung, Saul Jimenez Fortes schlug ins rechte Bein und brachte ihn direkt ins Krankenhaus.
Мадрид, на этот раз победили быки: приостановил корриды
В Плаза де Торос в Лас-Вентасе в Мадриде вчерашняя коррида была приостановлена после того, как в бою разразились три тореадора. Это уже третий раз в истории «Фиеста» Сан-Исидро, что коррида быков была отменена, а не 35 лет.
Первым упал был тореадор Давид Мора, достигший сильной кукушкой в левой ноге и один в его чреве. Во втором бою худший был андалузский тореадор Назаре, достигший рогатым коленом, с разрывом связки. Тот же самый бык, после этого, погасил третьего матадора на счете, Саул Хименес Фортес попал в правую ногу и отправился прямо в больницу.
马德里,这次公牛赢了:暂停斗牛
昨天在马德里Las Ventas广场举行的斗争中,三名斗牛士在战斗中爆发后,斗争暂停。 这是圣伊西德罗“嘉年华”历史上第三次取消斗牛斗牛,而不是35年。 第一个摔倒的是斗牛士大卫·莫拉(David Mora),他左腿上有一个强壮的玉米花,还有一个在他的子宫里。 在第二场最糟糕的战斗是安达卢西亚斗牛士纳扎雷,由一个有角的膝盖到达,韧带断裂。 同样的公牛然后在法案上获得了第三个斗牛士,Saul Jimenez Fortes右腿击中并直接送往医院。
마드리드, 이번에 황소는 이겼다 : 중단 투우
마드리드의 라스베 벤츠 플라자 데 토로 스 (Las Ventas plaza de toros)에서 3 명의 투우사가 전투에서 돌발 한 후 어제의 투우가 중단되었습니다. 35 년 동안이 아니라 투우 경기가 취소 된 것은 San Isidro의 ‘Fiesta’역사상 세 번째입니다. 처음으로 가을은 투우사 데이비드 모라 (David Mora) 였고, 왼쪽 다리에 강한 옥수수가, 자궁에 하나가 도달했습니다. 두 번째 싸움에서 최악의 안달루시안 투우사 Nazaré, 뿔이 무릎에 도달, 인대 파열과 함께했다. 같은 황소가 법안에 세 번째 투우사를 낳았고, 사울 히메 네즈 포르테 스 (Saul Jimenez Fortes)는 오른쪽 다리를 맞고 직접 병원으로 갔다.
マドリード、今回は雄牛が勝った:サスペンス闘牛
マドリードのラス・ベンタス・プラザ・デ・トーロスでは、戦闘で3人の闘牛士が勃発した後、昨日の闘牛が中断された。 San Isidroの ‘Fiesta’の歴史の中で、闘牛の闘牛は35年ぶりにキャンセルされたのは3度目です。 最初の秋は闘牛士のデビッド・モラ(David Mora)で、左足の強い角膜丘と子宮の隅角に達しました。 2番目の戦いでは、アンダルシア人の闘士ナザレは、靭帯破裂と角の膝に達すると、最悪のことがあった。 その後、同じ牛が法案の第3闘牛を奪ったが、サウル・ヒメネス・フォルテスは右足を殴って病院に直接連れて行った。
मैड्रिड, इस बार बैल जीते: निलंबित बुलफाइटिंग
मैड्रिड में लास वेंटस प्लाजा डी टोरोस में कल युद्ध में तीन बुलफाइटर्स टूटने के बाद बुलफाइट को निलंबित कर दिया गया था। यह सैन इसिड्रो के ‘पर्व’ के इतिहास में तीसरा समय है कि एक bullfighting bullfighting रद्द कर दिया गया है, 35 साल के लिए नहीं। गिरने वाला पहला बुलफाइटर डेविड मोरा था, जो उसके बाएं पैर में एक मजबूत कॉर्नटा और उसके गर्भ में एक था। दूसरी लड़ाई में एंडलुसियन बुलफाइटर नज़रे सबसे खराब था, एक बंधुआ टूटने के साथ, एक सींग वाले घुटने से पहुंचा। उसी बैल ने बिल पर तीसरे मैटडोर को गोर लगाया, शाऊल जिमेनेज फोर्ट्स दाहिने पैर में मारा और सीधे अस्पताल ले जाया गया।
مدريد ، هذه المرة فاز الثيران: مصارعة الثيران المعلقة
في ساحة لاس فينتاس دي توروس في مدريد تم إيقاف مصارعة الثيران أمس بعد ثلاثة من مصارعي الثيران اندلعت في القتال. وهذه هي المرة الثالثة في تاريخ “فييستا” في سان إيسيدرو التي تم إلغاء مصارعة الثيران مصارعة الثيران ، وليس لمدة 35 عاما. كان أول من سقط هو مصارع الثيران ديفيد مورا ، الذي تم التوصل إليه من قبل كورناتا قوية في ساقه اليسرى وواحد في رحمه. في المعركة الثانية ليكون الأسوأ كان مصارع الثيران الأندلسي نازاري ، الذي تم التوصل إليه عن طريق الركبة مقرن ، مع تمزق الرباط. ثم قام الثور نفسه بضرب الثلاجم الثالث على الفاتورة ، وأصيب ساول جيمينيز فورتيس في الساق اليمنى ونقل مباشرة إلى المستشفى.
Madrid, bu sefer boğalar kazandı: askıya boğa güreşi
Madrid’deki Las Ventas plaza de torosunda dün gece boğa güreşleri, üç boğa güreşçisi savaşta patlak verdikten sonra askıya alındı. San Isidro’nun ‘Fiesta’ tarihinde üçüncü kez, boğa güreşi boğa güreşinin 35 yıl değil, iptal edildiği.
Düşen ilk kişi, sol bacağında ve bir rahminde güçlü bir korna ile ulaşılan Boğa güreşçisi David Mora idi. En kötü ihtimalle ikinci dövüşte Endülüs boğa güreşçisi Nazaré, bir boynuzlu diz tarafından bağlandı ve bir bağ kırılması oldu. Aynı boğa daha sonra faturadaki üçüncü matadoru korudu, Saul Jimenez Fortes sağ bacağına vurdu ve doğrudan hastaneye götürüldü.
Madrid, kali ini sapi jantan menang: tertahan adu banteng
Di Las Ventas plaza de toros di Madrid, perkelahian manusia melawan banteng kemarin dihentikan sementara setelah tiga adu banteng meletus dalam pertempuran. Ini adalah ketiga kalinya dalam sejarah ‘Fiesta’ San Isidro bahwa adu banteng banteng telah dibatalkan, bukan untuk 35 tahun.
Yang pertama jatuh adalah matador David Mora, dicapai dengan cornata kuat di kaki kirinya dan satu di rahimnya. Dalam pertarungan kedua untuk mendapatkan yang terburuk adalah petarung Andalusia, Nazaré, yang dicapai dengan lutut bertanduk, dengan ligamen yang pecah. Banteng yang sama kemudian menanduk ketiga matador pada tagihan, Saul Jimenez Fortes memukul di kaki kanan dan dibawa langsung ke rumah sakit.
Madrid, thời gian này các con bò đã thắng: đấu bò bị đình chỉ
Tại Las Ventas plaza de toros ở Madrid hôm qua, cuộc đấu bò đã bị đình chỉ sau ba tên lính đấu bò nổ ra trong chiến đấu. Đây là lần thứ ba trong lịch sử của ‘Fiesta’ của San Isidro rằng một trận đấu bò đấu bò đã bị hủy bỏ, không phải trong 35 năm.
Người đầu tiên rơi xuống là kẻ bắt nạt David Mora, với một bắp thịt mạnh mẽ ở chân trái và một trong bụng mẹ. Trong cuộc chiến thứ hai để có điều tồi tệ nhất là kẻ bắt nạt của quân đội Andalusia Nazaré, với một đầu gối có sừng, bị đứt dây chằng. Cùng một con bò đực sau đó đã tìm kiếm matador thứ ba trên hóa đơn, Saul Jimenez Fortes đánh vào chân phải và được đưa thẳng đến bệnh viện.