Added
Nov 14, 2019
Location
Views
977
Rating
|
By Christmas truce (German: Weihnachtsfrieden; French: Trêve de Noël) we mean a series of unofficial “ceasefires” that occurred in the days around Christmas 1914 in various areas of the western front of the First World War.
Although no official agreement between the belligerents had been agreed, during Christmas 1914 about 100,000 British and German soldiers were involved in a number of spontaneous truces along their respective sectors in Flanders. The first episodes took place during the night of the eve, when German soldiers began to place Christmas decorations in their trenches in the area of Ypres (in particular in the sector of the villages of Saint-Yvon / Saint-Yves, Plugstreet / Ploegsteert and Comines / Warneton) , where Bruce Bairnsfather (known British humorist and cartoonist, then captain of a machine-gun unit of the Royal Warwickshire Regiment) described the episode: the Germans started putting candles on the edge of their trenches and on some trees nearby, starting then to sing some typical Christmas songs; on the other side of the front, the British responded by also starting to sing, and after a short time soldiers of both sides began to cross the no man’s land to exchange small gifts, such as food, tobacco, alcohol, with the other party and souvenirs such as uniform buttons and caps.
Two descendants of war veterans commemorate the Christmas truce (2008).
In many cases the episodes of fraternization continued even on Christmas morning: a strong frost hardened the ground and dispersed the smell of putrefaction of unburied corpses, and several groups of soldiers of the two sides met in the no man’s land to exchange gifts and shoot Memory picture; the level of fraternization was such that impromptu football matches were even organized between the German and the British military.
The truce then provided an opportunity to recover the fallen left abandoned in no-man’s land and give them burial; during this phase, common religious services were also organized for all the fallen. In the sectors of the front affected by the truce the artillery remained mute and there was no large-scale fighting throughout the Christmas period; even so, however, in some cases soldiers approaching the enemy trenches were shot by their opponents. In most of the sectors concerned the truce lasted only for Christmas day, but in some cases it lasted until New Year’s Eve.
Bruce Bairnsfather, witness of the events, wrote:
«I will not forget that strange and unique day of Christmas for nothing in the world … I noticed a German officer, a kind of lieutenant I believe, and being a bit of a collector I told him that I had lost my mind for some of his buttons [of the uniform ] … I took my cutter and, with a few clever strokes, cut a couple of his buttons and put them in my pocket. Then I gave him two of my buttons in exchange … Finally I saw one of my gunners, who in civil life was a sort of amateur barber, intent on cutting the unnaturally long hair of a docile “Boche”, who patiently knelt down earth as the machine crept behind his neck “.”
Another British witness, Captain Sir Edward Hulse Bart, reported that the first interpreter he met in the German lines was originally from Suffolk, where he had left his girlfriend and his motorcycle; Hulse Bart also described a little song “finished with an” Auld Lang Syne “that united us all, English, Scottish, Irish, Prussian, Wurttemberg, etc. It was absolutely amazing, and if I had seen it in a film I could have sworn that she was a messiscena! ” The German lieutenant Johannes Niemann wrote: “grabbed the binoculars and carefully scanned over the parapet, I had the incredible view of our soldiers exchanging cigarettes, grappa and chocolate with the enemy”.
Weihnachtspause von 1914 zwischen Deutschen und Briten
Mit Weihnachtsfrieden ist eine Reihe inoffizieller “Waffenstillstände” gemeint, die in den Tagen um Weihnachten 1914 in verschiedenen Gebieten der Westfront des Ersten Weltkriegs auftraten.
Obwohl keine offizielle Vereinbarung zwischen den Kriegführenden getroffen worden war, waren zu Weihnachten 1914 etwa 100.000 britische und deutsche Soldaten an einer Reihe spontaner Waffenstillstände entlang ihrer jeweiligen Sektoren in Flandern beteiligt. Die ersten Episoden fanden in der Nacht des Vorabends statt, als deutsche Soldaten begannen, Weihnachtsschmuck in ihren Schützengräben in der Gegend von Ypern anzubringen (insbesondere im Bereich der Dörfer Saint-Yvon / Saint-Yves, Plugstreet / Ploegsteert und Comines / Warneton). , wo Bruce Bairnsfather (bekannter britischer Humorist und Karikaturist, damals Kapitän einer Maschinengewehr-Einheit des Royal Warwickshire Regiments) die Episode beschrieb: Die Deutschen begannen, Kerzen am Rand ihrer Gräben und an einigen Bäumen in der Nähe abzustellen dann einige typische Weihnachtslieder zu singen; Auf der anderen Seite der Front begannen die Briten zu singen, und nach kurzer Zeit begannen die Soldaten beider Seiten, das Niemandsland zu durchqueren, um mit der anderen Partei kleine Geschenke wie Essen, Tabak, Alkohol auszutauschen und Souvenirs wie einheitliche Knöpfe und Kappen.
Zwei Nachfahren von Kriegsveteranen gedenken des Weihnachtsfriedens (2008).
In vielen Fällen setzte sich die Verbrüderung auch am Weihnachtsmorgen fort: Ein starker Frost verhärtete den Boden und verteilte den Geruch der Fäulnis nicht begrabener Leichen, und mehrere Gruppen von Soldaten beider Seiten trafen sich im Niemandsland, um Geschenke auszutauschen und zu schießen Erinnerungsfoto; Der Grad der Verbrüderung war so hoch, dass sogar spontane Fußballspiele zwischen dem deutschen und dem britischen Militär organisiert wurden.
Der Waffenstillstand bot dann die Gelegenheit, die im Niemandsland zurückgelassenen Gefallenen zu bergen und zu beerdigen; In dieser Phase wurden auch gemeinsame Gottesdienste für alle Gefallenen organisiert. In den vom Waffenstillstand betroffenen Bereichen der Front blieb die Artillerie stumm, und es gab während der gesamten Weihnachtszeit keine größeren Kämpfe. Trotzdem wurden in einigen Fällen Soldaten, die sich den feindlichen Schützengräben näherten, von ihren Gegnern erschossen. In den meisten betroffenen Sektoren dauerte der Waffenstillstand nur am Weihnachtstag, in einigen Fällen jedoch bis Silvester.
Bruce Bairnsfather, Zeuge der Ereignisse, schrieb:
«Ich werde diesen seltsamen und einzigartigen Weihnachtstag für nichts auf der Welt vergessen … Ich bemerkte einen deutschen Offizier, eine Art Leutnant, glaube ich, und als Sammler sagte ich ihm, dass ich für einige seiner Knöpfe [der Uniform] den Verstand verloren hatte ] … Ich nahm meinen Cutter und schnitt mit ein paar geschickten Bewegungen ein paar seiner Knöpfe ab und steckte sie in meine Tasche. Dann gab ich ihm zwei meiner Knöpfe als Gegenleistung … Endlich sah ich einen meiner Kanoniere, der im bürgerlichen Leben eine Art Hobbyfriseur war und sich das unnatürlich lange Haar eines gelehrigen “Boche” abschneiden wollte, der geduldig niederkniete Erde, als die Maschine hinter seinem Nacken kroch “.”
Ein anderer britischer Zeuge, Kapitän Sir Edward Hulse Bart, berichtete, dass der erste Dolmetscher, den er in deutscher Sprache traf, ursprünglich aus Suffolk stammte, wo er seine Freundin und sein Motorrad zurückgelassen hatte. Hulse Bart beschrieb auch ein kleines Lied “beendet mit einem” Auld Lang Syne “, das uns alle vereint, Englisch, Schottisch, Irisch, Preußisch, Württemberg usw. Es war absolut erstaunlich, und wenn ich es in einem Film gesehen hätte, hätte ich schwören können dass sie eine Messiscena war! ” Der deutsche Leutnant Johannes Niemann schrieb: “Ich griff nach dem Fernglas und überflog sorgfältig die Brüstung. Ich hatte die unglaubliche Aussicht, wie unsere Soldaten Zigaretten, Grappa und Schokolade mit dem Feind austauschten.”
Trêve de Noël de 1914 entre Allemands et Britanniques
Par trêve de Noël (allemand: Weihnachtsfrieden; français: Trêve de Noël), nous entendons une série de «cessez-le-feu» non officiels qui ont eu lieu aux alentours de Noël 1914 dans diverses régions du front occidental de la Première Guerre mondiale.
Bien qu’aucun accord officiel n’ait été conclu entre les belligérants, au cours de Noël 1914, environ 100 000 soldats britanniques et allemands sont impliqués dans un certain nombre de trêves spontanées le long de leurs secteurs respectifs en Flandre. Les premiers épisodes ont eu lieu dans la nuit de la veille, lorsque des soldats allemands ont commencé à placer des décorations de Noël dans leurs tranchées dans la région d’Ypres (en particulier dans le secteur des villages de Saint-Yvon / Saint-Yves, Plugstreet / Ploegsteert et Comines / Warneton) , où Bruce Bairnsfather (humoriste et dessinateur britannique connu, puis capitaine d’une unité de mitrailleuses du Royal Warwickshire Regiment) a décrit l’épisode: les Allemands ont commencé à poser des bougies au bord de leurs tranchées et sur des arbres à proximité puis chanter des chansons typiques de Noël; de l’autre côté du front, les Britanniques ont également commencé à chanter et, peu après, des soldats des deux côtés ont commencé à traverser le no man’s land pour échanger de petits cadeaux, tels que nourriture, tabac, alcool, avec l’autre partie et des souvenirs tels que des boutons uniformes et des casquettes.
Deux descendants d’anciens combattants commémorent la trêve de Noël (2008).
Dans de nombreux cas, les épisodes de fraternisation se sont poursuivis même le matin de Noël: un fort gel a durci le sol et a dispersé l’odeur de la putréfaction des cadavres sans sépulture, et plusieurs groupes de soldats des deux camps se sont réunis dans le no man’s land pour échanger des cadeaux et tirer. photo souvenir; le niveau de fraternisation était tel que des matches de football impromptus étaient même organisés entre les forces armées allemandes et britanniques.
La trêve a ensuite été l’occasion de récupérer les restes abandonnés abandonnés dans un no man’s land et de les enterrer; Au cours de cette phase, des services religieux communs ont également été organisés pour tous les morts. Dans les secteurs du front touchés par la trêve, l’artillerie est restée muette et il n’y a pas eu de combats à grande échelle pendant la période de Noël; néanmoins, dans certains cas, des soldats s’approchant des tranchées ennemies ont été abattus par leurs adversaires. Dans la plupart des secteurs concernés, la trêve ne durait que le jour de Noël, mais dans certains cas elle durait jusqu’au Nouvel An.
Bruce Bairnsfather, témoin des événements, a écrit:
«Je n’oublierai jamais ce jour de Noël étrange et unique pour rien au monde … J’ai remarqué un officier allemand, une sorte de lieutenant, je crois, et un peu collectionneur, je lui ai dit que j’avais perdu la tête pour certains de ses boutons [de l’uniforme ] … J’ai pris mon cutter et, avec quelques coups astucieux, j’ai coupé quelques boutons et les ai mis dans ma poche. Puis je lui ai donné deux de mes boutons en échange … Enfin, j’ai vu un de mes artilleurs qui, dans la vie civile, était une sorte de barbier amateur, déterminé à couper les cheveux anormalement longs d’un docile “Boche”, qui s’est agenouillé patiemment. la terre alors que la machine se glissait derrière son cou “.”
Le capitaine sir Edward Hulse Bart, autre témoin britannique, a déclaré que le premier interprète qu’il avait rencontré dans les lignes allemandes était originaire de Suffolk, où il avait laissé sa petite amie et sa moto; Hulse Bart a également décrit une petite chanson “terminée par un” Auld Lang Syne “qui nous unissait tous, anglais, écossais, irlandais, prussien, wurttemberg, etc. C’était absolument incroyable, et si je l’avais vue dans un film, j’aurais juré qu’elle était un messiscena! ” Le lieutenant allemand Johannes Niemann a écrit: “J’ai saisi les jumelles et scruté soigneusement le parapet. J’ai eu la vue incroyable de nos soldats échangeant des cigarettes, de la grappa et du chocolat avec l’ennemi”.